top of page

 

Song Name: Yadi Gaura Na Hoito

Author: Vasudeva Ghosh

(1)

yadi gaura nā hoito, tabe ki hoito,

kemone dharitām de

rādhār mahimā, prema-rasa-sīmā,

jagate jānāto ke

(2)

madhura vṛndā, vipina-mādhurī,

praveśa cāturī sār

baraja-yuvati, bhāver bhakati,

śakati hoito kār

(3)

gāo gāo punaḥ, gaurāṅger guṇa,

sarala koriyā mana

e bhava-sāgare, emona doyāl,

nā dekhiye eka-jana

(4)

(āmi) gaurāṅga boliyā, nā genu galiyā,

kemone dhorinu de

vāsur hiyā, pāṣāṇa diyā,

kemone gaḍiyāche

TRANSLATION

1) If Lord Gaura had not appeared as the yuga-avatara in this age of Kali, then what would have become of us? How could we have tolerated living? Who in this universe would have ever learned about the topmost limits of loving mellows that comprise the glory of Sri Radha?

2) Who would have had the power to render ecstatic devotional service that follows in the footsteps of the damsels of Vraja? Indeed, the clever expertise of the Vraja-gopis is a prerequisite for entering the supremely sweet forest of Vrinda Devi.

3) Oh, please sing again and again of the glorious qualities of Lord Gauranga! Just try to keep your heart simple. Not even one person within this ocean of nescience has ever seen such a magnanimous personality as He.

4) Even though I chant the holy name of Lord Gauranga, somehow I still have not melted in ecstasy—how then have I maintained the burden of this body? How has the Creator fashioned this body with a stone in place of Vasudeva Ghosh’s heart?

bottom of page