top of page

 

Song Name: Ar Ke Bajabe Bamsi

(refrain)

ār ke bājābe bāṁśī śyāma braje nāi (go)

(1)

mana duhkhe kāńde ekā kamalini rāi go

śyāma braje nāi

(2)

phuler baśara kālī

sajara virohīnī

āmi saba niśi jāgiyā

śyāma āse nāi (go)

(3)

śyāma virohe kāńde kāńde sūka sārī

śyāma virohe kāńde kāńde vraja nārī

bājā nā śyāmer veṇu

goṣṭhe cale nā dhenu

vrajete cale gecche prāṇer kanāi (go)

TRANSLATION

Refrain: Now that Syama has left Braja, who else will play the flute?

1) Since Syama has left Braja, the beautiful lotus-like Radharani is so unhappy that She is constantly weeping.

2) While decorating a forest bower with wildflowers, Radharani exclaims, “My dear friend, all night I lie awake weeping because Syama will not be coming. He is no longer in Braja!”

3) Due to separation of Syama both male and female parrots are weeping, along with the cowherd girls of Braja. Syama is no longer playing the flute and the cows no longer go out to the pasture. “My dear friend, our life and soul, Krsna, has left Braja!”

bottom of page